LA CANTAUTORA SOFIA SHEROCKA HA REALIZADO LA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL DEL TEMA "SHADOW IN THE NIGHT”, DE LA FAMOSA ARTISTA DINA RIZVIĆ
Después de que Dina Rizvić lanzó su primer corte latino en
inglés "Shadow in the Night", en el año 2022, escrito por Alan
Jones y Dina Rizvić, surgió una demanda por la adaptación de dicho tema. El resultado es
el homónimo proyecto en español “La Sombra”. El tema fue traducido y
adaptado por Sofía Sherocka, reconocida en la industria de la música
latina y jazz, líder de la agrupación FiloSofía, quienes se presentan con
regularidad en los festivales más famosos de Croacia, Eslovenia e Italia.
"Suelo escribir en español porque
es una lengua melodiosa y rítmica por sí y el género de tango suena mejor en su
lengua original. Aunque fue un reto traducir de un idioma extranjero a otro,
disfruté del proceso y pensé más allá de la versión original dando mi propio
toque artístico y aplicando la poética de un tango apasionado”. -Sofía Sheroka.
Sofía y Dina ofrecen un soplo de aire
fresco, glamuroso, envuelto en un arreglo bachatango. El tema viene acompañado
por un video producido por Cliff End Records y disponible en el canal oficial
de YouTube de Cliff End Records.
"La Sombra” es un trabajo en
el que pude alcanzar mi pleno potencial artístico, como letrista, bailarina y
cantante”. – Sofía Sheroka
Sofia Sherocka es una cantautora de
nacionalidad croata con carrera de trayectoria internacional. Aunque se dedica
a cantar música latina, ha trabajado de cantante y bailarina en el teatro
musical. Su banda FiloSofía de renombre internacional, lanzó su primer álbum
Nuestra Historia y obtuvo el reconocimiento y la alabanza del público y la
crítica de habla hispana.
Sofía ha sido entrevistada en numerosas
emisoras radiales de países de América Latina. Su agrupación Filosofía cautivó
a locutores y aficionados del género por su autenticidad y originalidad.
Los temas El Teatro del Absurdoo y Adiós
Saturno adelantaron su segundo álbum Ba-Clave que pronto verá la luz del día.
Sofía fue incluida en dos compilaciones
sobre los cantantes salseros en los libros En Clave y Esta salsa me gusta, del
autor valenciano Saúl Delhom.
Debido a su experiencia como intérprete
en el teatro, como cantante prioriza contar la historia e interpretar el tema
transmitiendo emociones y estados de ánimo, lo que se nota en el dueto con Dina
Rizvić "La Sombra" que Sofía tradujo del inglés al español. Como
estudió literatura y lenguas, sus letras son sugestivas, llenas de juegos de
palabras, sinestesia y sugerentes metáforas.
#RevistaOccidental
Comentarios
Publicar un comentario